University of Lausanne BiBIL
  Institut romand des sciences bibliques
  Biblical Bibliography of Lausanne - BiBIL
Administration Contact Impressum  
Search
Notice details
Bibil Identifier bibil:240946
Publication Type Book
Title (German, Long) Hebraica veritas
Title (German, ) Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus
Author Weigert, Sebastian
Series Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament (Volume: 207)
Year (Publication) 2016
Year (Original (1st Edition)) 2016
Year (Copyright) 2016
Year (Reference) 2016
Library BCU/Dorigny, Lausanne
Signature SBA 38/207
Department Magasin 3
Publishing house Verlag W. Kohlhammer
Place Stuttgart
ISBN 978-3-17-030381-2
Edition number 1
Language German
Pages 280 Pages
height in cm 24
Genre Original
Abstract Gegen Ende des 4. Jahrhunderts unternahm es der Kirchenvater Hieronymus - erstmals in der Geschichte des lateinischsprachigen Christentums - die Schriften des Alten Testaments aus dem Hebräischen, der hebraica veritas, zu übersetzen. Nach eigenem Zeugnis nimmt er dabei Anleihen bei der Septuaginta und den hexaplarischen Übersetzungen (Aquila, Symmachus und Theodotion); weiterhin lässt er sich von jüdischen Gelehrten über philologische und exegetische Traditionen informieren. Weigert vergleicht den lateinischen Text des Buchs Deuteronomium mit den genannten Quellen sowie mit zeitgenössischer jüdischer Literatur (Targumim, Midraschim), um zu erhellen, von welchen Prinzipien sich Hieronymus beim Übersetzen leiten lässt und aus welchen Quellen er schöpft, um sich der hebraica veritas zu nähern.
Keywords Thesaurus BiBIL : Books of the Old Testament : Pentateuch : Deuteronomy
Thesaurus BiBIL : Ancient Christianity : Ancient Christian Literature : Texts and Authors (Church Fathers) : Texts and Authors : Jerome
Last modification 2017-10-27