University of Lausanne BiBIL
  Institut romand des sciences bibliques
  Biblical Bibliography of Lausanne - BiBIL
Administration Contact Impressum  
Notice details
Bibil Identifier bibil:227290
Publication Type Journal article
Title (Afrikaans, Long) Jotas en tittels het betekenis – die krities-eksegetiese en teologiese bydrae van Andries Breytenbach as Bybelvertaler
Author Geyser-Fouché, Ananda B.
Journal HTS Teologiese Studies/Theological Studies (Volume: 69, Issue: 1)
Year (Publication) 2013
Year (Original (1st Edition)) 2013
Year (Copyright) 2013
Year (Reference) 2013
Language Afrikaans
Pages - Pages
Genre Original
Notes 6 pages.
Traduction du titre en anglais: Jots and tittles have meaning: The critical exegetical and theological contribution of Andries Breytenbach as Bible translator.
Abstract The article is a reworked version of a paper presented at a commemoration ceremony in honour of the retired Reformed exegetes of the Department of Old Testament Studies of the Faculty of Theology at the University of Pretoria who have contributed immensely to translation projects of the South African Bible Society. In this article, the author focuses on the theological and exegetical relevance of Professor A.P.B. Breytenbach. The article shows Breytenbach’s critical presuppositions in hermeneutics, especially his contribution towards the understanding of diversity in the message of the Old Testament and the ‘second naiveté’ which constitutes a critical lens through which the Old Testament should be interpreted by the Christian faith community.
DOI 10.4102/hts.v69i1.1982
Keywords Thesaurus BiBIL : Bible (as a whole) : Bible (as a whole) -- Hermeneutics - Methods : Hermeneutics
Thesaurus BiBIL : Bible (as a whole) : Bible (as a whole) -- Hermeneutics - Methods : Methods
Thesaurus BiBIL : Bible (as a whole) : Bible Translation : Modern Translations : Afrikaans
Thesaurus BiBIL : Bible (as a whole) : History of Interpretation and Reception : Important Persons : 20th century
Thesaurus BiBIL : Unbound Keywords : Africa
Links Online document (PDF, Afrikaans)
Last modification 2017-10-27