University of Lausanne BiBIL
  Institut romand des sciences bibliques
  Biblical Bibliography of Lausanne - BiBIL
Administration Contact Impressum  
Notice details
Bibil Identifier bibil:208597
Publication Type Journal article
Title (English, Long) Cucurbita super caput Ionae
Title (English, ) Translation and Theology in the Old Latin Tradition
Author Bazzana, Giovanni B.
Journal Vetus Testamentum (Volume: 60, Issue: 3)
Year (Publication) 2010
Year (Original (1st Edition)) 2010
Year (Copyright) 2010
Year (Reference) 2010
Language English
Pages 309-322 Pages
Genre Original
Notes Contient des illustrations.
Abstract The present paper aims at examining one passage in the Old Latin and Vulgate translations of the Book of Jonah, where Jerome inserted a controversial change by translating the Hebrew qyqywn with the Latin haedera instead of the usual cucurbita. The reasons for this variation are neither immediately evident nor directly stated by the translator, but an analysis of iconographical documents will show that Jerome wanted to exclude the possibility of a millenarian interpretation, which, after the conversion of Constantine, he had to deem heretic.
DOI 10.1163/156853310X499862
Keywords Thesaurus BiBIL : Ancient Christianity : Ancient Christian Literature : Texts and Authors (Church Fathers) : Texts and Authors : Jerome
Thesaurus BiBIL : Books of the Old Testament : Latter Prophets : Twelve Minor Prophets : Jonah
Thesaurus BiBIL : Ancient Christianity : Themes : Millennarianism
Thesaurus BiBIL : Unbound Keywords : Iconography
Thesaurus BiBIL : Old Testament (Introduction) : Text : Ancient Recensions and Versions : Latin Versions : Vulgate
Thesaurus BiBIL : Old Testament (Introduction) : Text : Textual Criticism
Thesaurus BiBIL : Old Testament (Introduction) : Text : Ancient Recensions and Versions : Greek Versions
Pericopes Jonah 4,6
Terms קִיקָיוֹן קיקיון
Last modification 2017-10-27