University of Lausanne BiBIL
  Institut romand des sciences bibliques
  Biblical Bibliography of Lausanne - BiBIL
Administration Contact Impressum  
Search
Notice details
Bibil Identifier bibil:202606
Publication Type Journal article
Title (French, Long) Les Sages du Talmud et l'Evangile selon Matthieu
Title (French, ) Dans quelle mesure l’Evangile selon Matthieu était-il connu des Tannaïm?
Author Jaffé, Dan
Journal Revue de l'Histoire des Religions (Volume: 226, Issue: 4)
Year (Publication) 2009
Year (Original (1st Edition)) 2009
Year (Copyright) 2009
Year (Reference) 2009
Language French
Pages 583-611 Pages
Genre Original
Abstract Cet article propose une interprétation du terme « guilyonim » tel qu’il apparaît dans la littérature talmudique. À l’issue d’une étude philologique et historique, il est suggéré d’y lire le terme « Évangile » comme une translittération du grec à l’hébreu. Dans le Talmud de Babylone, en Sabbath 116a-b, un verset de l’Évangile selon Matthieu est cité avec des distorsions. En prenant en considération les attestations patristiques relatives à l’origine hébraïque de l’Évangile selon Matthieu, il est possible de supposer qu’un certain nombre de tannaïm, à partir du début du IIe siècle, connaissaient des fragments de cet évangile dans ses versions hébraïques (ou araméennes). Si cette hypothèse est retenue, il devient possible de comprendre la vive polémique de R. Gamaliel à l’encontre de certains versets de l’Évangile selon Matthieu et contre les judéo-chrétiens en général.
This article presents an interpretation of the term “guilyonim” that appears in the Talmudic literature. In the wake of historical and philological research and analysis, we suggest reading the term Gospel as a transliteration from greek to hebrew. In the Babylonian Talmud, tractate Sabbath 116a-b, a verse from the Gospel of Matthew is brought with a number of distortions. If we note the patristic attestations on the hebrew original Gospel of Matthew, we can assume that a number of tannaim from the beginning of the second century, were familiar with fragments of Gospel of Matthew in the original hebrew. In this hypothesis is accepted, we can reveal a hidden R. Gamaliel polemic against a number of verses of the Gospel of Matthew and in general against jewish-christianity.
Keywords Thesaurus BiBIL : Books of the New Testament : Gospels : Synoptic Gospels : Gospel of Matthew
Thesaurus BiBIL : Milieu : Ancient Judaism : Important Persons and Movements : Talmudic Period : Rabbinism : Tannaim
Thesaurus BiBIL : Milieu : Ancient Judaism : Literature : Talmud (Babli and Yerushalmi)
Thesaurus BiBIL : Ancient Near East : Ancient Near East (in general) : Languages / Epigraphy : Semitic Languages : North-West Semitic : Aramaic
Pericopes Matthew 5,17
Terms εὐαγγέλιον
Last modification 2017-10-27